■概要 海外プレイヤーがプレイしている【モンスターハンターライズ】の英語を日本語翻訳していただくお仕事です。 主に3分~6分の動画を翻訳をしてもらいます。
なので、
こんな方にオススメ(^▽^)/ ・スラングや独特な言い回しが理解できる方 ・既にモンスターハンターライズの体験版をプレイ済みの方
【 依頼内容 】 ・YouTube動画で喋っている英語の翻訳:英語から日本語へ ・3分~6分ほどの動画です。 ・YouTube Studioにログインして頂いて、字幕追加機能を使っての納品となります。 ※字幕追加機能については、解説ページも準備しております。 非常に簡単ですので、ご安心ください! ※わからない事がありましたら随時ご質問ください。
直訳だけでなく、内容がうまく伝わるように、また視聴者目線でわかりやすく訳していただきたいです。 納品していただいたものを参考にこちらでテロップ挿入、演出、音楽を編集して動画を完成させます。
・求めるレベル: ネイティブ / スラングがわかる。自然な和訳。 ・契約後それぞれのペースで可能な本数を継続的に依頼したいです。
【 納期 】 依頼した日から2日以内
【 契約金額(税込)】 1本500円 動画の内容によっては増えることもあります。 ※契約金額(税込)からシステム利用料を差し引いた金額が、ワーカーさまの受取金額となります。
【応募条件】 ・意欲のある方、英語が好きな方でしたら、初心者の方もOKです!
ネイティブ / スラングがわかる。自然な和訳。
・リモートワークでもコミュニケーションが正しくとれる ・時間管理がしっかりできる ・責任感がある ・ポジティブである ・臨機応変力がある ・グーグルアカウントを所持、グーグルメールが使える方
【 優遇する点・経験 】 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方
【 応募方法 】 ・自己紹介と英語レベル・経験、実績をご提示ください。 ・モンハンライズをプレイしたかどうか
【 注意点 】 動画素材、データの内容を第三者に漏洩することは厳禁です。
融通が利く発注者だと自負しております。 作業開始後も何かありましたら、ご相談ください。迅速に対応いたします。
ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください(^^♪
|