日本語と英語から自動翻訳したポルトガル語が正しいかの校正(N1の短い単語です) ポルトガル語翻訳の仕事の依頼
日本語と英語から自動翻訳したポルトガル語が正しいかの校正(N1の短い単語です) ポルトガル語翻訳の仕事の依頼
仕事の詳細
弊社は日本語を学ぶ外国人向けのe-ラーニング教材を提供している会社です。 今回は、日本語能力検定N1に出てくる約3500単語の 英語と日本語からポルトガル語に自動翻訳されたものがありますので、 その校正をお願い出来る方を探しています。 【 依頼内容 】 ・内容:「曖昧」などの単語 ・文字量:約3500単語程度 ・求めるレベル: 日常会話が出来る方、ポルトガル語と日本語を理解している方 ・自動翻訳の精度が言語によって異なりますが、修正していただく割合は3割程度です。 【 納期 】 2週間程度 / 応相談 【 契約金額(税抜) 】 1,400円で見積もりをお願いします。 ※契約金額(税込)からシステム利用料を差し引いた金額が、ワーカーさまの受取金額となります 【 重視する点・経験 】 ・ポルトガル語と日本語を理解し、コツコツ作業できる方にお願いしたいです。 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。 ・条件提示にてお見積もり金額を入力してください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております! |